Phraseological units: Their instantial use and
interpretation
by PJC Domínguez - 2003 - Related articles
http://medtrad.org/panacea/IndiceGeneral/n12_resena_Chamizo-Caballero.pdf
Panace@ - Boletín de Medicina y Traducción - Vol. VII núm. 23
...
Spanish phraseological units and we will provide their translation into English, including 25 000 ..... we will gather the English and Spanish phraseological units. .... They do not admit a literal translation either as the col- ...
http://medtrad.org/panacea/IndiceGeneral/n23_tribuna_MolinaPlaza.pdf
PHRASEOLOGICAL UNITS IN LITERARY DISCOURSE:
IMPLICATIONS FOR ...
by A NACISCIONE - 2001 - Related articles
http://www.institucional.us.es/revistas/revistas/cauce/pdf/numeros/24/Narcisciones.pdf
Estudios de lingüística inglesa aplicada
by ES Fernández - 2002 - Cited by 7
http://www.institucional.us.es/revistas/revistas/elia/pdf/3/12. samaniego.pdf
StaGES IN tRaNSlatING ENGlISH PHRaSEoloGY
There are some stages in the translation of the phraseological units. They .... problem to interpret it in a non-literal, metaphorical way. ...
http://icfi.ulim.md/ro/publicatii/files/intertext1208/Intertext_1-2_2008_165_0.pdf
Speaking With
Forked Tongue: A Comparative Study of Metaphor and ...
English and Malay Phraseological Units Containing “Tongue”/“Lidah”. Malay. English. Phrase. Literal Translation. Natural translation. Bite one's tongue ...
http://www.informaworld.com/index/785873679.pdf
Andrejs
Veisbergs, University of Latvia JBS, Vol. XXV, No. 1 ...
hand from phraseological units proper. This understanding of a PU is also more .... having to translate an English phrase that has an analogue in Latvian, the .... a PU can turn into a phraseological loan. While literal translation ...
http://www.informaworld.com/index/H03L1W307G1N5703.pdf
Кльось С.Р., викладач, Дрогобицький державний педагогічний
університе
by СР Кльосьgive a short characteristic of English phraseological units; ... for any language and do not lend themselves to literal translation into other languages. ...
http://www.nbuv.gov.ua/Portal/Soc_Gum/Apif/2009_3/Kljos.pdf
LNAI 3651
- Phrase-Based Statistical Machine
Translation: A Level ...
translation model. First, the literal translation of phrase constituents is often ... phrase unit so as to improve statistical machine translation performance and ..... case of English to French translation, we follow the phrases in the ...
http://www.springerlink.com/index/6n2nnjcm2lp6k1er.pdf
LNAI 4188
- Paragraph-Level Alignment of an English-Spanish
...
Phrase (such as noun phrase) or word. A unit in a parallel text can have one, several, .... Spanish. Literal English translation. Real English text ...
http://www.springerlink.com/index/n882558432563716.pdf
Lexicography
and Terminology
phraseological unit is translated literally. To make reading easier, the. English expression as well as its literal translation is written in italics. We ...
http://www.c-s-p.org/Flyers/978-1-4438-0542-1-sample.pdf
CONTRASTIVE
IDIOMATOLOGY. EQUIVALENCE AND TRANSLATABILITY OF ...
by C Valero-Garcés - Related articles
http://www.ifa.amu.edu.pl/psicl/files/32/03Valero-Garces.pdf
SUMMARY
DEEVA I. M. Peculiarities of contrast in English and German phraseology. ... FEDOROVA I. K. Cinema text translation from the point of view of cultural trans- ... provides examples of the literal usage of phraseological units as well as ...
http://www.lib.csu.ru/vch/181/037.pdf
01
elõszó.pmd
Scholars, students, and teachers of English everywhere will welcome Dr George .... An idiom is a fixed expression whose literal translation is different from its ... Classification of Phraseological Units. I. PHRASAL VERBS ...
http://www.tintausa.com/downloads/preface.pdf
Phraseology
- a Select Bibliography
Skating on thin ice: literal meaning and understanding idioms in conversation. ... The translation aspect of phraseological units in English and German. ...
http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/reprint/9/1/38.pdf
REVIEWS
translation of phraseological units in literary texts. ... 'Describing Diachronic Change in English Phraseology' is the title of the next essay, ..... example, the literal ASL translation for prettier is WORSE PRETTY, although this may ...
http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/reprint/16/4/442.pdf
“Why
Translation Studies Matters”
other people claim is that literal translation is a basic translation strategy. This .... anglicization of TS – the excessive use of English in scientific .... phraseological units (PUs), you can have a number of correspondences: PU – ...
http://www.akademiai.com/index/H47W2172TRM30120.pdf
SIMILE IN
ENGLISH: FROM DESCRIPTION TO
TRANSLATION
by P Pierini - Cited by 1
http://www.ucm.es/info/circulo/no29/pierini.pdf
THE
CASES OF NON-EQUIVALENCE BETWEEN ENGLISH AND
LITHUANIAN: A ...
by J Cvilikaitë - Related articles
http://www.leidykla.eu/fileadmin/Kalbotyra_3/57__3_/46-55.pdf
Machine
Translation of English Noun Phrases into
Arabic
by K SHAALAN - 2004 - Cited by 5
http://www.arc.sci.eg/NARIMS_upload/CLAESFILES/3855.pdf
ADVERBS
IN SPECIALIZED LANGUAGE - A PILOT STUDY
by HFR de Moraes - Related articles
http://ucrel.lancs.ac.uk/publications/CL2007/paper/172_Paper.pdf
Hanno Biber
"Hundreds of Examples of Figurative Language from the ...
by H Biber - Related articles
http://www.cs.bham.ac.uk/~amw/pdfVersions/Biber.pdf
Collocations
and Idioms 1: The First Nordic Conference on ...
assisted translation tools. Alm-Arvius: Fixed, flexible, or fragmentary: characteristics of ... literal and figurative meanings of L1 and L2 idioms .... variability of English phraseological units with the component 'make' ...
http://cc.joensuu.fi/linguistics/idioms2006/program1.pdf
TRANSLATION AND MEANING, Part 1
“Norwegian-English translation and the role of certain connectors” ..... of translation-relevant aspects of the meaning of phraseological units” (Ulrike ...
http://www.translation-and-meaning.nl/download/issues.pdf
Corpora
and Students' Autonomy in Scientific and Technical ...
by CI López-Rodríguez - Cited by 1
http://www.jostrans.org/issue09/art_lopez_tercedor.pdf
Phraseology – bibliography
Machine translation of language, ed. by W.N. Locke and A.D.. Booth, 183-93. ... Skating on thin ice: Literal meaning and understanding of idioms in conversation. ... The sylistic potential of phraseological units in the light of genre analysis. .... On the properties of English phraseology: A critical survey. ...
http://www.uni-saarland.de/fak4/norrick/downloads/past_seminars/hsphraseo_bib.pdf
Collocation translation based on sentence
alignment and parsing ...
by V SERETAN - Cited by 6
http://www.latl.unige.ch/personal/vseretan/publ/TALN2007_VS_EW.pdf
16-周化-Brief
Analysis of Liang Shiqiu's
by X Yan - Cited by 1
http://www.linguist.org.cn/doc/uc200511/uc20051116.pdf
Bilingual
Phraseological Dictionaries
by S Lubensky - Related articles
http://ilit.umbc.edu/MargePub/BilingualPhraseology.pdf
CulturAl DomAINS: trANSlAtIoN ProblEmS
by IN Alousque - Related articles
http://www.upv.es/dla_revista/docs/art2009/10_Negro_Alousque_I.pdf
UNIT 6 ALL - TRANSLATION
'Literal translation' ranges from a 'word-for-word', phrase-to-phrase and .... suitable for literal translation, every Hindi content-word has its English ...
http://www.cbse.nic.in/cw-xii/creative-writing-xii-unit-6.pdf
Realization
of the Chinese BA-construction in English-Chinese
...
by X Wu - Related articles
http://www.mt-archive.info/Coling-ACL-2006-Wu-2.pdf
Error
types in the computer-aided translation of tourism
texts ...
units, whether words, phrases, sentences or other sections .... Although the individual phrase translations are exact the .... that occurred nowhere in the English corpus. A literal translation of the Greek into English produces a form ...
http://ieeexplore.ieee.org/iel5/7035/18943/00875017.pdf
Using Translation Paraphrases from Trilingual
Corpora to Improve ...
English or French-English phrase is not found in their phrase-tables. ... Extending phrase-tables. By increasing the basic unit of translation ... Contrary to meta-phrases which are “literal translations”, paraphrases are the expression ...
http://ieeexplore.ieee.org/iel5/4659282/4659283/04659306.pdf?arnumber=4659306
In Defence of
Literalism: My Experience in Translating Stories by ...
by C Sin-waimorpheme-for-morpheme translation, word-for-word translation, phrase-for-phrase ... Naturally not all poems can be put into English literally. ... Prose translators who use literal translation in some oftheir passages may see .... grammatical units in the source language text and the treatment of words as isolated ...
http://sunzi.lib.hku.hk/hkjo/view/8/800099.pdf
The
Phraseology of the Croatian Political Substyle
of Phraseological Units in the Russian Language by Viktor Vladimirovič Vino- .... were found in the Croatian-English Dictionary of Idioms (Vrgoč and Fink Arsovski ..... In the second case, with total translation all elements are literally .... Its literal meaning is 'not to pass the ball to the team-mate but ...
http://www.suedslavistik-online.de/01/gazdic-aleric.pdf
pre-Celtic syntax in Welsh, Irish, Gaelic, and
English?
8 Aug 2008 ... Literal translation. I'm after breaking my arm. Gaelic English ... If you're ever stuck trying to remember the simple past tense [units ...
http://sci.tech-archive.net/pdf/Archive/sci.lang/2008-08/msg00342.pdf
Concluyendo,
se puede decir que el libro abarca conceptos propios ...
by K TutáevaTranslation techniques are discussed and illustrated by giving examples of. English and German translated phraseological units in a variety of text types ...
http://elies.rediris.es/Language_Design/LD10/review-Fiedler.pdf
Objective
Translational Error and the Cultural Norm of
Translation
by B Mossop - Cited by 4
http://www.erudit.org/revue/TTR/1989/v2/n2/037046ar.pdf
THE STRATEGIES IN THE ENGLISH TRANSLATION OF THE
INDONESIAN ...
by B Luo - Related articles
http://repository.gunadarma.ac.id:8000/Seks_maya_Ida_Ayu_edit_932.pdf
Into-English Grading Standards Abbreviated forms
and titles
the safest course is to choose the standard English phrase or construction ... Units of measurement may be abbreviated in B passages if the ...... English, an overly literal translation may constitute a Cohesion or Literalness error. ...
https://www.atanet.org/certification/Into_English_Grading_2010.pdf
English Style Guide
define the preceding noun phrase (i.e. 'the translations' or 'the translation in ...... department of the Commission administration, e.g. a DG, office, or unit. ...... cite the law etc. in the original language and put a literal English ...
http://ec.europa.eu/translation/writing/style_guides/english/style_guide_en.pdf
CALIFORNIA
STATE PERSONNEL BOARD
Test Validation and Construction Unit. California State Personnel Board ... words or phrases for different languages a non-literal translation of .... and grammar in English and the target language. The written is followed up by an ...
http://www.spb.ca.gov/BILINGUAL/DOCUMENTS/transwrittendoc.pdf
Proceedings of
the...
by K Oflazer - Cited by 14
http://www.statmt.org/wmt07/pdf/WMT04.pdf
5.10 CoIL-Net Centre : Machine Aided Translation
from Hindi to ...
system developed for Hindi to English translation. .... unit name 'npk1' indicates that it consists of noun phrase followed by a case marker of type-1. After ..... sentence, which is the correct literal translation. ...
http://tdil.mit.gov.in/inianinstituteoftechnologykanpurapril03.pdf
GENERAL INTRODUCTION
past tense of the majority of English verbs can be formed by a rule that ... phraseological unit that involves at least two polysemous con- ... is used to indicate ill-formedness in both the literal interpretation and the non-literal .... on the treatments of MWEs in the Rosetta machine translation (MT) ...
http://www.lotpublications.nl/publish/articles/003694/bookpart.pdf
Frame
information transfer from English to Italian
by S Tonelli - Cited by 8
http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/567_paper.pdf
UNIT 2 SYNTACTIC DATA
idiomatic translation into English. (1). (a). Níor bhuail mé Seán ... determine the phrase structure of a foreign language or the behavior of a word or ..... split on two lines, followed by the literal translation in quotation marks. ...
http://dingo.sbs.arizona.edu/~carnie/publications/PDF/ModernSyntax/4.Unit2SyntacticData.pdf
Richard
Huloet as a Recorder of the English Lexicon
by G Stein - Related articles
http://www.lingref.com/cpp/hel-lex/2005/paper1343.pdf
Improving
Phrase-Based Machine
Translation
by A Bouchard-Côté - Related articles
http://www.eecs.berkeley.edu/~bouchard/pub/MT_Writeup_master.pdf
1 2
